az.toflyintheworld.com
Yeni reseptlər

La Martina Miami Beach Polo Dünya Kuboku, South Beach -də 10 ilini qeyd edir

La Martina Miami Beach Polo Dünya Kuboku, South Beach -də 10 ilini qeyd edir


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


24-27 aprel tarixlərində, Mayamidəki bütün böyük balıqlar, 10 -cu İllik La Martina Miami Beach Polo Dünya Kubokuna, South Beach qumlarında 20-22 -ci küçələr arasında keçirilən South Beach Polo yarışmasına çıxdı. Hər il dörd gün 10.000 -dən çox insan tədbirə qatılır və turnirə Rusiya, İsveçrə və Malayziya qədər peşəkar polo oyunçuları və Cənubi Amerikadan ən yaxşıları cəlb edir. Dörd gün davam edən yarışmada həm qadınlar, həm də kişilər üçün iki turnirdə yarışan aparıcı poloçular iştirak edirdi.

event_venue = ### contact_name = ### contact_phone = ### contact_email =

La Martina South Beach Qadın Polo Kuboku VI, 24 Aprel Cümə axşamı günü, bir gün davam edən bir dövrəli çempionat matçlarında səkkiz qadın komandadan ibarət oldu. Keçən il qazanan komanda, 2013 çempionu titulunu qorumaq üçün geri dönmədi, bu da Maggie McNamara, Tara Lordi, Cristina Hosmer, Laura Willson və Tannis Marley'nin girişi kimi bir sıra yüksək reytinqli rəqiblərin qapılarını açıq buraxdı. Cary Campbell və Posey Obrechtin də daxil olduğu Kentukki. La Martina, Eden Roc, Fontainebleau Aviation və E! Əyləncə bütün Qadın Polo Kuboku komandasının sponsorları idi.

La Martina Miami Beach Polo Dünya Kuboku X, onuncu ilini qeyd edən üç günlük kişilər turniri, 25 Aprel-27 Aprel Cümə günləri arasında baş tutdu. Altı komanda, Beach Polo yalnız 10- qolçu, Matias Magrini, üçqat MVP Con Gobin, Luis Escobar, Brandon Phillips, Juan Monteverde, Carlitos Gracida, Gringo Colombres və Guille Usandizaga. La Martina, COMO tərəfindən Metropolitan, Raleigh, Comcast, Yellow Cab və Tommy Kato's Merchant Hub, yarışan kişi komandalarına sponsorluq etdi.

"Bu il La Martina Miami Beach Polo Dünya Kuboku bu günə qədər ən prestijlidir. 2014, ölkənin ilk peşəkar Beach Polo turnirini Cənubi Floridaya gətirməyin bütün on ilinin zirvəsidir "dedi Bruce Orosz, prezidenti və qurucularından biri. Polo Həyatı. "Miami Beach şəhəri və hər kəsin sayəsində Miami Beach Polo Dünya Kubokunu bölgənin sosial və idman təqvimlərində ən populyar illik tədbirlərdən biri etdik. Yarış, eyni zamanda dünyanın hər yerindən ən yaxşı poloçuların çox axtardığı bir sərgi tədbirinə çevrildi. Beynəlxalq miqyasda genişləndiyimizi elan etməyə bir addım daha yaxınlaşırıq Polo Həyatı açmaqdan çox həyəcanlandığımız uzaq bir şərq ərazisinə. Son on ilin belə bir uğur qazanmasına kömək edən bütün hamilərimizə, sponsorlarımıza və dəstəkçilərimizə təşəkkür edirik. "

Dəvət olunmuş iştirakçılar bir daha dörd günlük şənliyin vacib bir hissəsini təşkil edən illik gecə VIP tədbirlərini yaşadı. Şənbə günü günorta saatlarında VIP çadırda La Martina tərəfindən təşkil edilən illik moda nümayişi, polo modasının ən son modellərini nümayiş etdirən möhtəşəm modellərin, eləcə də məşhur aşbaz Michelle Bernstein -in Bazar Səhəri "Çimərlikdəki Brunch" ı nümayiş etdirdiyi həftə sonu ən diqqət çəkən məqamlardan biri oldu. .

Lou La Vie, bazar günü səhər 11: 00 -dan 17: 00 -dək dünyanın ən əhəmiyyətli avtomobillərinin seçilmiş Auto Art Miami qurğusunu da təqdim etdi. Collins Park -da sənət həvəskarları, həvəskarlar və dizayn həvəskarları üçün turnirin oyunundan əvvəl, oyun zamanı və sonra zövq almaq üçün 100 milyon dollardan çox dəyərində 50 -yə yaxın avtomobil quraşdırılıb.

Dəbdəbəli istehlakçı təcrübəsinin bir hissəsi olaraq, iştirakçılar, La Martina, Dragonfly Boatworks, Dressage Collection, Artesano, MissNYET və Buccellati -dən ən sonları da daxil olmaqla, tədbirin pərakəndə kəndində onlarla lüks markaya baxa və satın ala bildilər. VIP çadırda yerində pulsuz yemək və içkilər 15 Steps, Fogo de Chao, Red The Steakhouse, Trapiche Wines və Perfect Vodka tərəfindən təmin edildi.


ABŞ-Kuba münasibətləri əriyərkən, Kuba komandası Xüsusi Olimpiadalara gəlir

Xüsusi Olimpiadaya Kuba nümayəndə heyətinin üzvləri, Çərşənbə günü məşq etdikdən sonra Studio Citydəki Harvard-Westlake Məktəbini tərk edirlər.

1987 Xüsusi Olimpiadasından əvvəl Kuba milli komandası iki gün Mayamini ziyarət etmək qərarına gəldi. Anti-Castro sürgünləri, idmançıların qüsurlu olacağına ümid edərək planlarını əsirgəmədilər və oteli piket etdilər. Vəziyyət o qədər pisləşdi ki, "Kuba ilə Bir Hava Müharibəsi: Amerika Birləşmiş Ştatlarının Kastroya qarşı Kampaniyası" kitabına görə, kubalı oyunçular və məşqçilər səhər saat 4 -də otellərinin arxasından qaçmaq məcburiyyətində qaldılar.

Təxminən otuz il sonra, Los Angeles Memorial Coliseum -da Şənbə günü açılacaq Xüsusi Olimpiya Dünya Oyunlarında Kuba heyəti, çox fərqli şərtlər altında LA -ya gəldi. Bu ilki yarışmada yarışan 177 ölkədən 7000 idmançı arasında olan kubalılar açıq qollarla qarşılandı. Bazar ertəsi günü, Kuba və Amerika Birləşmiş Ştatları 54 il sonra öz səfirliklərini yenidən açdıqları üçün çox böyük səs -küylə gəldilər.

16 kubalı idmançı və məşqçiləri bir həftə gəzib -dolaşaraq məşq etdilər. "Minionlar" cizgi filminin özəl nümayişində iştirak etdilər, McDonald's -da səhər yeməyi yedilər və Madam Tussauds Mum Muzeyini gəzdilər. Jennifer Lopez, Denzel Vaşinqton və Maykl Ceksonun mum fiqurları Amerikalı şairlərə görə ən sevdikləri arasında idi.

Kuba idmançıları, şəhərin hər yerində keçiriləcək və 2 Avqusta qədər davam edəcək oyunlar zamanı badminton, çimərlik voleybolu, trek, üzgüçülük və gimnastikaya qatılacaqlar.

20 yaşlı Orlando Rodriguez "O, yaxşı bir prezidentdir - Obama" dedi. "Kubanın Amerika ilə münasibət qurmasına icazə verdiyi üçün onu bəyənirəm."

Rodriguez 100, 200 və 400 metr məsafəyə qaçacaq. Çərşənbə axşamı axşamı Burbankdakı El Criollo restoranında nahar edərkən, amerikalı şair Fabiola Guzman yumşaq danışan Rodrigesin dediklərini diqqətlə dinlədi. Havanadan olan yeganə idmançıdır.

Söhbət ən çox sevdiyi idmançılara gedəndə Rodriguez gülümsədi. Rodriguez, Sprinter Usain Boltun siyahıya başçılıq etdiyini və FC Barcelona ulduzu Lionel Messinin dünyanın ən yaxşı futbolçusu olduğuna inandığını söylədi.

Restorandakı səhnə, kameraların daim yanıb -sönməsi ilə, Hollivudun qırmızı xalçasının adi bir hadisəsi kimi hiss olunurdu. Guzman, əsasən yeniyetmələr olan Kuba nümayəndə heyətinin üzvlərini diqqətlə fotoşəkil çəkmək üçün cib telefonundan istifadə etdi. Üç uşaq anası olan 45 yaşında Loma Linda şəhərində orta məktəb müəllimi işləyir.

"Təxminən bir il əvvəl televiziyada bir şey seyr edirdim və LA -ya gələn oyunlarla bağlı bir reklam gördüm" dedi Guzman. "20 dəqiqə ərzində qeydiyyatdan keçdim."

Ertəsi gün, sarı bir məktəb avtobusu Harvard-Westlake Liseyinin dayanacağına girdi və gənc kubalılar içəri girdi. Yorğun idilər. Turlar və səyahətlər onları yormuşdu.

İdmançılar liseyin geniş kampüsündə gəzdilər. Badminton və çimərlik voleybolu komandaları idman zalına girərək basketbol meydançasında məşq etdilər. İki gimnast bir rəqs studiyası tapdı və gündəlik məşqlərini etməyə başladılar. 63 yaşlı Adelida Ramos məşqçi deyil, nümayəndə heyətinin rəhbəridir, lakin iki qızın məşqlərini diqqətlə izləyirdi. Bir nöqtədə, o, qızlardan birinin nömrənin son hərəkətini yerinə yetirərkən əllərini mümkün qədər uzadmasını istəyərək, onlarla birlikdə rutin həyata keçirdi.

Vətəndən ilk səfərində olan Ramos, Hollivudun görməli yerləri və səsləri ilə heyran qaldı. İdmançıların ABŞ -dakı təcrübəsinin dəyişən diplomatik əlaqələrdən necə təsirləndiyini düşündüyünü soruşduqda, Ramos siyasətə diqqət etmədiklərini söylədi.

"Bura idman üçün gəlmişik" dedi. "Heç bir dəyişiklik görmürük. Biz həmişə bir -birimizlə və digər ölkələrlə birlikdəyik ”.

Qüsurlar, kubalılar üçün beynəlxalq idman tədbirlərində çoxdankı problemdir. Mətbuatda yayılan xəbərlərə görə, ABŞ-da keçirilən CONCACAF Gold Cup və Kanadadakı Pan-Am Oyunlarında son bir neçə həftə ərzində bir neçə avarçəkən, beysbol və futbolçu sıradan çıxdı.

Ramos, idmançılarından və məşqçilərindən heç birindən qorxmadığını söyləyir.

"Biz bu barədə düşünmürük" dedi Ramos. "Hamımız bir səbəbdən burdayıq: yarışmaq. Sizə söz verirəm ki, hamımız qayıdacağıq. "

Hər komanda cümə günü Olimpiya Kəndinə köçməzdən əvvəl bütün xərclərini ev sahibi şəhər tərəfindən ödəmişdi. Kubalılar üçün bu Studio City olardı. İcraçı direktor Esther Walkerin rəhbərlik etdiyi Ticarət Palatası və yerli sakinlər yaşayış yerləri və həftəlik fəaliyyətlər təşkil etdilər. Walker 4 yaşında Kubadan köçdü və dedi ki, nümayəndə heyəti ilə təmasda olan hər kəs həmişə bildiyi şeyi öyrənəcək.

Walker, "İnsanlar bu idmançıların burada olmağından və oyunlara qatılmaqdan nə qədər minnətdar olduqlarını və həqiqətən də kubalıların nə qədər gözəl olduqlarını görəcəklər."

Harvard-Westlake pistində Rodriguez və digər üç qaçışçı məşq etməyə başladı. Onların tempi ləng idi.

Ancaq bir qədər istiləşdikdən və 80 metrlik bir qaçışdan sonra Rodriguez Guzmana yüksək beş verdi. İspan futbol forması, spandex şalvar və portağal rəngli Puma sünbülləri geyinmişdi - Usain Bolt kimi.

"Kubada pis izlərimiz var" dedi İspan dilində Rodriguez, "amma bu bir xəyaldır. Gözlədiyimdən daha sürətli qaçmağımı təmin edir. "

Hovuzda üç üzgüçü suyu Harvard-Westlake-in su topu komandası ilə bölüşdü. Kubalı məşqçi iki ildir idmançılar ilə işləyən xüsusi təhsil müəllimidir. Guzmanın dediyinə görə, iki qadın üzgüçü saçlarını düzəltmək üçün çox vaxt sərf etdilər və gözlüklərini və üzgüçülük şapkalarını unutmuşdular.

Harvard-Westlake'li bir qadın bunu gördü. "Onlara həqiqətən bir şey vermək istəyirəm" dedi və onlara qara gözlük və Amerika bayrağı ilə üzgüçülük qapaqları gətirdi.

Onların məşqçisi son dərəcə minnətdar idi.

Öz köynəyini göstərdi: Qırmızı idi və Che Guevaranın üzü ön tərəfdə idi.


ABŞ-Kuba münasibətləri əriyərkən, Kuba komandası Xüsusi Olimpiadalara gəlir

Xüsusi Olimpiadada Kuba nümayəndə heyətinin üzvləri, Çərşənbə günü məşq etdikdən sonra Studio Citydəki Harvard-Westlake Məktəbini tərk edirlər.

1987 Xüsusi Olimpiadasından əvvəl Kuba milli komandası iki gün Mayamini ziyarət etmək qərarına gəldi. Anti-Castro sürgünləri, idmançıların qüsurlu olacağına ümid edərək planlarını əsirgəmədilər və oteli piket etdilər. Vəziyyət o qədər pisləşdi ki, "Kuba ilə Bir Hava Müharibəsi: Amerika Birləşmiş Ştatlarının Kastroya qarşı Kampaniyası" kitabına görə, kubalı oyunçular və məşqçilər səhər saat 4 -də otellərinin arxasından qaçmaq məcburiyyətində qaldılar.

Təxminən otuz il sonra, Los Angeles Memorial Coliseum -da Şənbə günü açılacaq Xüsusi Olimpiya Dünya Oyunlarında Kuba heyəti, çox fərqli şərtlər altında LA -ya gəldi. Bu ilki yarışmada yarışan 177 ölkədən 7000 idmançı arasında olan kubalılar açıq qollarla qarşılandı. Bazar ertəsi günü, Kuba və Amerika Birləşmiş Ştatları 54 il sonra səfirliklərini yenidən açdıqları üçün çox böyük səs -küylə gəldilər.

16 kubalı idmançı və məşqçiləri bir həftə gəzib -dolaşaraq məşq etdilər. "Minionlar" cizgi filminin özəl nümayişində iştirak etdilər, McDonald's -da səhər yeməyi yedilər və Madam Tussauds Mum Muzeyini gəzdilər. Jennifer Lopez, Denzel Vaşinqton və Maykl Ceksonun mum fiqurları Amerikalı şairlərə görə ən sevdikləri arasında idi.

Kuba idmançıları, şəhərin hər yerində keçiriləcək və 2 Avqusta qədər davam edəcək oyunlar zamanı badminton, çimərlik voleybolu, trek, üzgüçülük və gimnastikaya qatılacaqlar.

20 yaşlı Orlando Rodriguez "O, yaxşı bir prezidentdir - Obama" dedi. "Kubanın Amerika ilə münasibət qurmasına icazə verdiyi üçün onu bəyənirəm."

Rodriguez 100, 200 və 400 metr məsafəyə qaçacaq. Çərşənbə axşamı axşamı Burbankdakı El Criollo restoranında nahar edərkən, amerikalı şair Fabiola Guzman yumşaq danışan Rodrigesin dediklərini diqqətlə dinlədi. Havanadan olan yeganə idmançıdır.

Söhbət ən çox sevdiyi idmançılara gedəndə Rodriguez gülümsədi. Rodriguez, Sprinter Usain Boltun siyahıya başçılıq etdiyini və FC Barcelona ulduzu Lionel Messinin dünyanın ən yaxşı futbolçusu olduğuna inandığını söylədi.

Restorandakı səhnə, kameraların daim yanıb -sönməsi ilə, Hollivudun qırmızı xalçasının adi bir hadisəsi kimi hiss olunurdu. Guzman, əsasən yeniyetmələr olan Kuba nümayəndə heyətinin üzvlərini diqqətlə fotoşəkil çəkmək üçün cib telefonundan istifadə etdi. Üç uşaq anası olan 45 yaşında Loma Linda şəhərində orta məktəb müəllimi işləyir.

"Təxminən bir il əvvəl televiziyada bir şey seyr edirdim və LA -ya gələn oyunlarla bağlı bir reklam gördüm" dedi Guzman. "20 dəqiqə ərzində qeydiyyatdan keçdim."

Ertəsi gün, sarı bir məktəb avtobusu Harvard-Westlake Liseyinin dayanacağına girdi və gənc kubalılar içəri girdi. Yorğun idilər. Turlar və səyahətlər onları yormuşdu.

İdmançılar liseyin geniş kampüsündə gəzdilər. Badminton və çimərlik voleybolu komandaları idman zalına girərək basketbol meydançasında məşq etdilər. İki gimnast bir rəqs studiyası tapdı və gündəlik məşqlərini etməyə başladılar. 63 yaşlı Adelida Ramos məşqçi deyil, nümayəndə heyətinin rəhbəridir, lakin iki qızın məşqlərini diqqətlə izləyirdi. Bir nöqtədə, o, qızlardan birinin nömrənin son hərəkətini yerinə yetirərkən əllərini mümkün qədər uzadmasını istəyərək, onlarla birlikdə rutin həyata keçirdi.

Vətəndən ilk səfərində olan Ramos, Hollivudun görməli yerləri və səsləri ilə heyran qaldı. İdmançıların ABŞ -dakı təcrübəsinin dəyişən diplomatik əlaqələrdən necə təsirləndiyini düşündüyünü soruşduqda, Ramos siyasətə diqqət etmədiklərini söylədi.

"Bura idman üçün gəlmişik" dedi. "Heç bir dəyişiklik görmürük. Biz həmişə bir -birimizlə və digər ölkələrlə birlikdəyik ”.

Qüsurlar, kubalılar üçün beynəlxalq idman tədbirlərində çoxdankı problemdir. Mətbuatda yayılan xəbərlərə görə, ABŞ-da keçirilən CONCACAF Gold Cup və Kanadadakı Pan-Am Oyunlarında son bir neçə həftə ərzində bir neçə avarçəkən, beysbol və futbolçu sıradan çıxdı.

Ramos, idmançılarından və məşqçilərindən heç birindən qorxmadığını söyləyir.

"Bu barədə düşünmürük" dedi Ramos. "Hamımız bir səbəbdən burdayıq: yarışmaq. Sizə söz verirəm ki, hamımız qayıdacağıq. "

Cümə günü Olimpiya Kəndinə köçməzdən əvvəl hər bir komanda bütün xərclərini ev sahibi şəhər tərəfindən ödəmişdi. Kubalılar üçün bu Studio City olardı. İcraçı direktor Esther Walkerin başçılıq etdiyi Ticarət Palatası və yerli sakinlər yaşayış yerləri və həftəlik fəaliyyətlər təşkil etdilər. Walker 4 yaşında Kubadan köçdü və nümayəndə heyəti ilə təmasda olan hər kəsin həmişə bildiyini öyrənəcəyini söylədi.

Walker, "İnsanlar bu idmançıların burada olmağından və oyunlara qatılmaqdan nə qədər minnətdar olduqlarını və həqiqətən də kubalıların nə qədər gözəl olduqlarını görəcəklər."

Harvard-Westlake pistində Rodriguez və digər üç qaçışçı məşq etməyə başladı. Onların tempi ləng idi.

Ancaq bir qədər istiləşdikdən və 80 metrlik bir qaçışdan sonra Rodriguez Guzmana yüksək beş verdi. İspan futbol forması, spandex şalvar və portağal rəngli Puma sünbülləri geyinmişdi - Usain Bolt kimi.

"Kubada pis izlərimiz var" dedi İspan dilində Rodriguez, "amma bu bir xəyaldır. Gözlədiyimdən daha sürətli qaçmağımı təmin edir. "

Hovuzda üç üzgüçü suyu Harvard-Westlake-in su topu komandası ilə bölüşdü. Kubalı məşqçi iki ildir idmançılar ilə işləyən xüsusi təhsil müəllimidir. Guzmanın dediyinə görə, iki qadın üzgüçü saçlarını düzəltmək üçün çox vaxt sərf etdilər və gözlüklərini və üzgüçülük şapkalarını unutmuşdular.

Harvard-Westlake'li bir qadın bunu gördü. "Onlara həqiqətən bir şey vermək istəyirəm" dedi və onlara qara gözlük və Amerika bayrağı ilə üzgüçülük qapaqları gətirdi.

Onların məşqçisi son dərəcə minnətdar idi.

Öz köynəyini göstərdi: Qırmızı idi və Che Guevaranın üzü ön tərəfdə idi.


ABŞ-Kuba münasibətləri əriyərkən, Kuba komandası Xüsusi Olimpiadalara gəlir

Xüsusi Olimpiadaya Kuba nümayəndə heyətinin üzvləri, Çərşənbə günü məşq etdikdən sonra Studio Citydəki Harvard-Westlake Məktəbini tərk edirlər.

1987 Xüsusi Olimpiadasından əvvəl Kuba milli komandası iki gün Mayamini ziyarət etmək qərarına gəldi. Anti-Castro sürgünçüləri idmançıların qüsurlu olacağına ümid edərək planlarını əsirgəmədilər və oteli piket etdilər. Vəziyyət o qədər pisləşdi ki, "Kuba ilə Bir Hava Müharibəsi: Amerika Birləşmiş Ştatlarının Kastroya qarşı Kampaniyası" kitabına görə, kubalı oyunçular və məşqçilər səhər saat 4 -də otellərinin arxasından qaçmaq məcburiyyətində qaldılar.

Təxminən otuz il sonra, Los Angeles Memorial Coliseum -da Şənbə günü açılacaq Xüsusi Olimpiya Dünya Oyunlarında Kuba heyəti, çox fərqli şərtlər altında LA -ya gəldi. Bu ilki yarışmada yarışan 177 ölkədən 7000 idmançı arasında olan kubalılar açıq qollarla qarşılandı. Bazar ertəsi günü, Kuba və Amerika Birləşmiş Ştatları 54 il sonra öz səfirliklərini yenidən açdıqları üçün çox böyük səs -küylə gəldilər.

16 kubalı idmançı və məşqçiləri bir həftə gəzib -dolaşaraq məşq etdilər. "Minionlar" cizgi filminin özəl nümayişində iştirak etdilər, McDonald's -da səhər yeməyi yedilər və Madam Tussauds Mum Muzeyini gəzdilər. Jennifer Lopez, Denzel Vaşinqton və Maykl Ceksonun mum fiqurları Amerikalı şairlərə görə ən sevdikləri arasında idi.

Kuba idmançıları, şəhərin hər yerində keçiriləcək və 2 Avqusta qədər davam edəcək oyunlar zamanı badminton, çimərlik voleybolu, trek, üzgüçülük və gimnastikaya qatılacaqlar.

20 yaşlı Orlando Rodriguez "O, yaxşı bir prezidentdir - Obama" dedi. "Kubanın Amerika ilə münasibət qurmasına icazə verdiyi üçün onu bəyənirəm."

Rodriguez 100, 200 və 400 metr məsafəyə qaçacaq. Çərşənbə axşamı axşamı Burbankdakı El Criollo restoranında nahar edərkən, amerikalı şair Fabiola Guzman yumşaq danışan Rodrigesin dediklərini diqqətlə dinlədi. Havanadan olan yeganə idmançıdır.

Söhbət ən çox sevdiyi idmançılara gedəndə Rodriguez gülümsədi. Rodriguez, Sprinter Usain Boltun siyahıya başçılıq etdiyini və FC Barcelona ulduzu Lionel Messinin dünyanın ən yaxşı futbolçusu olduğuna inandığını söylədi.

Restorandakı mənzərə, kameraların daim yanıb -sönməsi ilə tipik bir Hollivud qırmızı xalça hadisəsi kimi hiss olunurdu. Guzman, əsasən yeniyetmələr olan Kuba nümayəndə heyətinin üzvlərini diqqətlə fotoşəkil çəkmək üçün cib telefonundan istifadə etdi. Üç uşaq anası olan 45 yaşında Loma Linda şəhərində orta məktəb müəllimi işləyir.

"Təxminən bir il əvvəl televiziyada bir şey seyr edirdim və LA -ya gələn oyunlarla bağlı bir reklam gördüm" dedi Guzman. "20 dəqiqə ərzində qeydiyyatdan keçdim."

Ertəsi gün, sarı bir məktəb avtobusu Harvard-Westlake Liseyinin dayanacağına girdi və gənc kubalılar içəri girdi. Yorğun idilər. Turlar və səyahətlər onları yormuşdu.

İdmançılar liseyin geniş kampüsündə gəzdilər. Badminton və çimərlik voleybolu komandaları idman zalına girərək basketbol meydançasında məşq etdilər. İki gimnast bir rəqs studiyası tapdı və gündəlik məşqlərini etməyə başladılar. 63 yaşlı Adelida Ramos məşqçi deyil, nümayəndə heyətinin rəhbəridir, lakin iki qızın məşqlərini diqqətlə izləyirdi. Bir nöqtədə, o, qızlardan birinin nömrənin son hərəkətini yerinə yetirərkən əllərini mümkün qədər uzadmasını istəyərək, onlarla birlikdə rutin həyata keçirdi.

Vətəndən ilk səfərində olan Ramos, Hollivudun görməli yerləri və səsləri ilə heyran qaldı. İdmançıların ABŞ -dakı təcrübəsinin dəyişən diplomatik əlaqələrdən necə təsirləndiyini düşündüyünü soruşduqda, Ramos siyasətə diqqət etmədiklərini söylədi.

"Bura idman üçün gəlmişik" dedi. "Heç bir dəyişiklik görmürük. Biz həmişə bir -birimizlə və digər ölkələrlə birlikdəyik ”.

Qüsurlar, kubalılar üçün beynəlxalq idman tədbirlərində çoxdankı problemdir. Mətbuatda yayılan xəbərlərə görə, ABŞ-da keçirilən CONCACAF Gold Cup və Kanadadakı Pan-Am Oyunlarında son bir neçə həftə ərzində bir neçə avarçəkən, beysbol və futbolçu sıradan çıxdı.

Ramos, idmançılarından və məşqçilərindən heç birindən qorxmadığını söyləyir.

"Bu barədə düşünmürük" dedi Ramos. "Hamımız bir səbəbdən burdayıq: yarışmaq. Sizə söz verirəm ki, hamımız qayıdacağıq. "

Cümə günü Olimpiya Kəndinə köçməzdən əvvəl hər bir komanda bütün xərclərini ev sahibi şəhər tərəfindən ödəmişdi. Kubalılar üçün bu Studio City olardı. İcraçı direktor Esther Walkerin başçılıq etdiyi Ticarət Palatası və yerli sakinlər yaşayış yerləri və həftəlik fəaliyyətlər təşkil etdilər. Walker 4 yaşında Kubadan köçdü və dedi ki, nümayəndə heyəti ilə təmasda olan hər kəs həmişə bildiyi şeyi öyrənəcək.

Walker, "İnsanlar bu idmançıların burada olmağından və oyunlara qatılmaqdan nə qədər minnətdar olduqlarını və kubalıların həqiqətən də necə gözəl olduqlarını görəcəklər."

Harvard-Westlake pistində Rodriguez və digər üç qaçışçı məşq etməyə başladı. Onların tempi ləng idi.

Ancaq bir qədər istiləşdikdən və 80 metrlik bir qaçışdan sonra Rodriguez Guzmana yüksək beş verdi. İspan futbol forması, spandex şalvar və portağal rəngli Puma sünbülləri geyinmişdi - Usain Bolt kimi.

"Kubada pis izlərimiz var" dedi İspan dilində Rodriguez, "amma bu bir xəyaldır. Gözlədiyimdən daha sürətli qaçmağımı təmin edir. "

Hovuzda üç üzgüçü suyu Harvard-Westlake-in su topu komandası ilə bölüşdü. Kubalı məşqçi iki ildir idmançılar ilə işləyən xüsusi təhsil müəllimidir. Guzmanın dediyinə görə, iki qadın üzgüçü saçlarını düzəltmək üçün çox vaxt sərf etdilər və gözlüklərini və üzgüçülük şapkalarını unutmuşdular.

Harvard-Westlake'li bir qadın bunu gördü. "Mən onlara həqiqətən bir şey vermək istəyirəm" dedi və onlara qara gözlük və Amerika bayrağı ilə işlənmiş üzgüçülük qapaqları gətirdi.

Onların məşqçisi son dərəcə minnətdar idi.

Öz köynəyini göstərdi: Qırmızı idi və Che Guevaranın üzü ön tərəfdə idi.


ABŞ-Kuba münasibətləri əriyərkən, Kuba komandası Xüsusi Olimpiadalara gəlir

Xüsusi Olimpiadaya Kuba nümayəndə heyətinin üzvləri, Çərşənbə günü məşq etdikdən sonra Studio Citydəki Harvard-Westlake Məktəbini tərk edirlər.

1987 Xüsusi Olimpiadasından əvvəl Kuba milli komandası iki gün Mayamini ziyarət etmək qərarına gəldi. Anti-Castro sürgünləri, idmançıların qüsurlu olacağına ümid edərək planlarını əsirgəmədilər və oteli piket etdilər. Vəziyyət o qədər pisləşdi ki, "Kuba ilə Bir Hava Müharibəsi: Amerika Birləşmiş Ştatlarının Kastroya qarşı Kampaniyası" kitabına görə, kubalı oyunçular və məşqçilər səhər saat 4 -də otellərinin arxasından qaçmaq məcburiyyətində qaldılar.

Təxminən otuz il sonra, Los Anceles Memorial Coliseum -da Şənbə günü açılacaq Xüsusi Olimpiya Dünya Oyunlarında Kuba heyəti, çox fərqli şərtlər altında LA -ya gəldi. Bu ilki yarışmada yarışan 177 ölkədən 7000 idmançı arasında olan kubalılar açıq qollarla qarşılandı. Bazar ertəsi günü, Kuba və Amerika Birləşmiş Ştatları 54 il sonra öz səfirliklərini yenidən açdıqları üçün çox böyük səs -küylə gəldilər.

16 kubalı idmançı və məşqçiləri bir həftə gəzib -dolaşaraq məşq etdilər. "Minionlar" cizgi filminin özəl nümayişində iştirak etdilər, McDonald's -da səhər yeməyi yedilər və Madam Tussauds Mum Muzeyini gəzdilər. Jennifer Lopez, Denzel Vaşinqton və Maykl Ceksonun bal fiqurları, Amerikalı şairlərinə görə ən sevdikləri arasında idi.

Kuba idmançıları, şəhərin hər yerində keçiriləcək və 2 Avqusta qədər davam edəcək oyunlar zamanı badminton, çimərlik voleybolu, trek, üzgüçülük və gimnastikaya qatılacaqlar.

20 yaşlı Orlando Rodriguez "O, yaxşı bir prezidentdir - Obama" dedi. "Kubanın Amerika ilə münasibət qurmasına icazə verdiyi üçün onu bəyənirəm."

Rodriguez 100, 200 və 400 metr məsafəyə qaçacaq. Çərşənbə axşamı axşamı Burbankdakı El Criollo restoranında nahar edərkən, amerikalı şair Fabiola Guzman yumşaq danışan Rodrigesin dediklərini diqqətlə dinlədi. Havanadan olan yeganə idmançıdır.

Söhbət ən çox sevdiyi idmançılara gedəndə Rodriguez gülümsədi. Rodriguez, Sprinter Usain Boltun siyahıya başçılıq etdiyini və FC Barcelona ulduzu Lionel Messinin dünyanın ən yaxşı futbolçusu olduğuna inandığını söylədi.

Restorandakı mənzərə, kameraların daim yanıb -sönməsi ilə tipik bir Hollivud qırmızı xalça hadisəsi kimi hiss olunurdu. Guzman, əsasən yeniyetmələr olan Kuba nümayəndə heyətinin üzvlərini diqqətlə fotoşəkil çəkmək üçün cib telefonundan istifadə etdi. Üç uşaq anası olan 45 yaşında Loma Linda şəhərində orta məktəb müəllimi işləyir.

"Təxminən bir il əvvəl televiziyada bir şey seyr edirdim və LA -ya gələn oyunlarla bağlı bir reklam gördüm" dedi Guzman. "20 dəqiqə ərzində qeydiyyatdan keçdim."

Ertəsi gün, sarı bir məktəb avtobusu Harvard-Westlake Liseyinin dayanacağına girdi və gənc kubalılar içəri girdi. Yorğun idilər. Turlar və səyahətlər onları yormuşdu.

İdmançılar liseyin geniş kampüsündə gəzdilər. Badminton və çimərlik voleybolu komandaları idman zalına girərək basketbol meydançasında məşq etdilər. İki gimnast bir rəqs studiyası tapdı və gündəlik məşqlərini etməyə başladılar. 63 yaşlı Adelida Ramos məşqçi deyil, nümayəndə heyətinin rəhbəridir, lakin iki qızın məşqlərini diqqətlə izləyirdi. Bir nöqtədə, o, qızlardan birinin nömrənin son hərəkətini yerinə yetirərkən əllərini mümkün qədər uzadmasını istəyərək, onlarla birlikdə rutin həyata keçirdi.

Vətəndən ilk səfərində olan Ramos, Hollivudun görməli yerləri və səsləri ilə heyran qaldı. İdmançıların ABŞ -dakı təcrübəsinin dəyişən diplomatik əlaqələrdən necə təsirləndiyini düşündüyünü soruşduqda, Ramos siyasətə diqqət etmədiklərini söylədi.

"Bura idman üçün gəlmişik" dedi. "Heç bir dəyişiklik görmürük. Biz həmişə bir -birimizlə və digər ölkələrlə birlikdəyik ”.

Qüsurlar, kubalılar üçün beynəlxalq idman tədbirlərində çoxdankı problemdir. Mətbuatda yayılan xəbərlərə görə, ABŞ-da keçirilən CONCACAF Gold Cup və Kanadadakı Pan-Am Oyunlarında son bir neçə həftə ərzində bir neçə avarçəkən, beysbol və futbolçu sıradan çıxdı.

Ramos, idmançılarından və məşqçilərindən heç birindən qorxmadığını söyləyir.

"Bu barədə düşünmürük" dedi Ramos. "Hamımız bir səbəbdən burdayıq: yarışmaq. Sizə söz verirəm ki, hamımız qayıdacağıq. "

Cümə günü Olimpiya Kəndinə köçməzdən əvvəl hər bir komanda bütün xərclərini ev sahibi şəhər tərəfindən ödəmişdi. Kubalılar üçün bu Studio City olardı. İcraçı direktor Esther Walkerin rəhbərlik etdiyi Ticarət Palatası və yerli sakinlər yaşayış yerləri və həftəlik fəaliyyətlər təşkil etdilər. Walker 4 yaşında Kubadan köçdü və dedi ki, nümayəndə heyəti ilə təmasda olan hər kəs həmişə bildiyi şeyi öyrənəcək.

Walker, "İnsanlar bu idmançıların burada olmağından və oyunlara qatılmaqdan nə qədər minnətdar olduqlarını və həqiqətən də kubalıların nə qədər gözəl olduqlarını görəcəklər."

Harvard-Westlake pistində Rodriguez və digər üç qaçışçı məşq etməyə başladı. Onların tempi ləng idi.

Ancaq bir qədər istiləşdikdən və 80 metrlik bir qaçışdan sonra Rodriguez Guzmana yüksək beş verdi. İspan futbol forması, spandex şalvar və portağal rəngli Puma sünbülləri geyinmişdi - Usain Bolt kimi.

"Kubada pis izlərimiz var" dedi İspan dilində Rodriguez, "amma bu bir xəyaldır. Gözlədiyimdən daha sürətli qaçmağımı təmin edir. "

Hovuzda üç üzgüçü suyu Harvard-Westlake-in su topu komandası ilə bölüşdü. Kubalı məşqçi iki ildir idmançılar ilə işləyən xüsusi təhsil müəllimidir. Guzmanın dediyinə görə, iki qadın üzgüçü saçlarını düzəltmək üçün çox vaxt sərf etdilər və gözlüklərini və üzgüçülük şapkalarını unutmuşdular.

Harvard-Westlake'li bir qadın bunu gördü. "Mən onlara həqiqətən bir şey vermək istəyirəm" dedi və onlara qara gözlük və Amerika bayrağı ilə işlənmiş üzgüçülük qapaqları gətirdi.

Onların məşqçisi son dərəcə minnətdar idi.

Öz köynəyini göstərdi: Qırmızı idi və Che Guevaranın üzü ön tərəfdə idi.


ABŞ-Kuba münasibətləri əriyərkən, Kuba komandası Xüsusi Olimpiadalara gəlir

Xüsusi Olimpiadada Kuba nümayəndə heyətinin üzvləri, Çərşənbə günü məşq etdikdən sonra Studio Citydəki Harvard-Westlake Məktəbini tərk edirlər.

1987 Xüsusi Olimpiadasından əvvəl Kuba milli komandası iki gün Mayamini ziyarət etmək qərarına gəldi. Anti-Castro sürgünləri, idmançıların qüsurlu olacağına ümid edərək planlarını əsirgəmədilər və oteli piket etdilər. Vəziyyət o qədər pisləşdi ki, "Kuba ilə Bir Hava Müharibəsi: Amerika Birləşmiş Ştatlarının Kastroya qarşı Kampaniyası" kitabına görə, kubalı oyunçular və məşqçilər səhər saat 4 -də otellərinin arxasından qaçmaq məcburiyyətində qaldılar.

Təxminən otuz il sonra, Los Anceles Memorial Coliseum -da Şənbə günü açılacaq Xüsusi Olimpiya Dünya Oyunlarında Kuba heyəti, çox fərqli şərtlər altında LA -ya gəldi. Bu ilki yarışmada yarışan 177 ölkədən 7000 idmançı arasında olan kubalılar açıq qollarla qarşılandı. Bazar ertəsi günü, Kuba və Amerika Birləşmiş Ştatları 54 il sonra öz səfirliklərini yenidən açdıqları üçün çox böyük səs -küylə gəldilər.

16 kubalı idmançı və məşqçiləri bir həftə gəzib -dolaşaraq məşq etdilər. "Minionlar" cizgi filminin özəl nümayişində iştirak etdilər, McDonald's -da səhər yeməyi yedilər və Madam Tussauds Mum Muzeyini gəzdilər. Jennifer Lopez, Denzel Vaşinqton və Maykl Ceksonun bal fiqurları, Amerikalı şairlərinə görə ən sevdikləri arasında idi.

Kuba idmançıları, şəhərin hər yerində keçiriləcək və 2 Avqusta qədər davam edəcək oyunlar zamanı badminton, çimərlik voleybolu, trek, üzgüçülük və gimnastikaya qatılacaqlar.

20 yaşlı Orlando Rodriguez "O, yaxşı bir prezidentdir - Obama" dedi. "Kubanın Amerika ilə münasibət qurmasına icazə verdiyi üçün onu bəyənirəm."

Rodriguez 100, 200 və 400 metr məsafəyə qaçacaq. Çərşənbə axşamı axşamı Burbankdakı El Criollo restoranında nahar edərkən, amerikalı şair Fabiola Guzman yumşaq danışan Rodrigesin dediklərini diqqətlə dinlədi. Havanadan olan yeganə idmançıdır.

Söhbət ən çox sevdiyi idmançılara gedəndə Rodriges gülümsədi. Rodriguez, Sprinter Usain Boltun siyahıya başçılıq etdiyini və FC Barcelona ulduzu Lionel Messinin dünyanın ən yaxşı futbolçusu olduğuna inandığını söylədi.

Restorandakı mənzərə, kameraların daim yanıb -sönməsi ilə tipik bir Hollivud qırmızı xalça hadisəsi kimi hiss olunurdu. Guzman, əsasən yeniyetmələr olan Kuba nümayəndə heyətinin üzvlərini diqqətlə fotoşəkil çəkmək üçün cib telefonundan istifadə etdi. Üç uşaq anası olan 45 yaşında Loma Linda şəhərində orta məktəb müəllimi işləyir.

"Təxminən bir il əvvəl televiziyada bir şey seyr edirdim və LA -ya gələn oyunlarla bağlı bir reklam gördüm" dedi Guzman. "20 dəqiqə ərzində qeydiyyatdan keçdim."

The next day, a yellow school bus pulled into the parking lot at Harvard-Westlake High School and the young Cubans filed out. They were tired. The touring and traveling had worn them out.

The athletes fanned out across the high school’s spacious campus. The badminton and beach volleyball teams hit the gym and practiced on the basketball court. The two gymnasts found a dance studio and began rehearsing their routines. Adelida Ramos, 63, is the head of the delegation and not their coach, but she watched intently as the two girls practiced. At one point, she performed the routine alongside them, imploring one of the girls to stretch her arms out as far as possible when she executed the number’s final move.

Ramos, on her first trip out of her homeland, was impressed with the sights and sounds of Hollywood. When asked how she thinks the athletes’ experience in the U.S has been affected by the changing diplomatic relations, Ramos said they aren’t focused on politics.

“We came here for the sports,” she said. “We don’t see any changes. We have always been united with each other and other countries.”

Defections have been a long-standing problem for Cubans at international sporting events. In the last few weeks at the CONCACAF Gold Cup soccer tournament in the U.S. and the Pan-Am Games in Canada, several rowers, baseball and soccer players defected, according to media reports.

Ramos says she doesn’t fear this for any of her athletes or coaches.

“We are not thinking about that,” Ramos said. “We are all here for one reason: to compete. I promise you that we are all going to return.”

Each team had all of their expenses paid for by their host town before moving into the Olympic Village on Friday. For the Cubans, that would be Studio City. The Chamber of Commerce, led by executive director Esther Walker, and local residents organized the accommodations and week of activities. Walker moved from Cuba when she was 4 and said that anyone who comes into contact with the delegation will learn what she’s always known.

“People will get to see how grateful these athletes are to be here and participating in the games,” Walker said, “and how wonderful Cubans really are.”

On the Harvard-Westlake track, Rodriguez and the three other runners began working out. Their pace was sluggish.

But after some warming up and a blistering 80-meter practice run, Rodriguez gave Guzman a high-five. He was wearing a Spanish soccer jersey, spandex pants and orange Puma running spikes — just like Usain Bolt.

“We have bad tracks in Cuba,” Rodriguez said in Spanish, “but this is a dream. It makes me run faster than I expect.”

In the pool, three swimmers shared the water with Harvard-Westlake’s water polo team. The Cuban coach is a special-education teacher who has been working with the athletes for two years. The two female swimmers, Guzman said, spent too much time doing their hair that morning and had forgotten their goggles and swim caps.

A woman from Harvard-Westlake noticed. “I really want to give them something,” she said, fetching them black goggles and swim caps emblazoned with the American flag.

Their coach was extremely grateful.

She showed off her own shirt: It was red and had Che Guevara’s face on the front.


Amid thawing U.S.-Cuba relations, Cuban team arrives for Special Olympics

Members of the Cuban delegation to the Special Olympics leave Harvard-Westlake School in Studio City after practice on Wednesday.

Before the 1987 Special Olympics, the Cuban national team decided to visit Miami for two days. Anti-Castro exiles got wind of their plans and picketed the hotel, hoping the athletes might defect. The situation got so bad, according to the book “An Air War with Cuba: The United States Radio Campaign Against Castro,” that the Cuban players and coaches were forced to sneak out the back of their hotel at 4 a.m.

Nearly three decades later, the Cuban delegation to the Special Olympics World Games, which will open Saturday at the Los Angeles Memorial Coliseum, arrived in L.A. under a very different set of circumstances. The Cubans, who are among 7,000 athletes from 177 countries competing in this year’s event, were welcomed with open arms. On Monday, they arrived with much fanfare, as Cuba and the United States reopened their respective embassies after 54 years.

The 16 Cuban athletes and their coaches spent the week sightseeing and training. They attended a private screening of the animated film “Minions,” ate breakfast at McDonald’s and toured Madame Tussauds Wax Museum. The wax figures of Jennifer Lopez, Denzel Washington and Michael Jackson were among their favorites, according to their American chaperons.

The Cuban athletes will participate in badminton, beach volleyball, track, swimming and gymnastics during the games, which will be held at venues throughout the city and will run through Aug. 2. The significance of the moment wasn’t lost on them.

“He’s a good president — Obama,” Orlando Rodriguez, 20, said in Spanish. “I like him because of the relationship he’s allowing Cuba to have with America.”

Rodriguez will run the 100-, 200- and 400-meter dash. Over dinner at El Criollo restaurant in Burbank on Tuesday evening, American chaperon Fabiola Guzman listened closely to what the soft-spoken Rodriguez said. He is the only athlete from Havana proper.

Rodriguez smiled when the talk turns to his favorite athletes. Sprinter Usain Bolt tops the list, Rodriguez said, and he believes FC Barcelona star Lionel Messi is the best soccer player in the world.

The scene at the restaurant felt like a typical Hollywood red carpet event, with cameras constantly flashing. Guzman used her cellphone to dutifully photograph members of the Cuban delegation, who are mostly teenagers. A 45-year-old mother of three, she works as a middle school teacher in Loma Linda.

“About a year ago I was watching something on TV and saw an ad about the games coming to L.A.,” Guzman said. “Within 20 minutes, I signed up.”

The next day, a yellow school bus pulled into the parking lot at Harvard-Westlake High School and the young Cubans filed out. They were tired. The touring and traveling had worn them out.

The athletes fanned out across the high school’s spacious campus. The badminton and beach volleyball teams hit the gym and practiced on the basketball court. The two gymnasts found a dance studio and began rehearsing their routines. Adelida Ramos, 63, is the head of the delegation and not their coach, but she watched intently as the two girls practiced. At one point, she performed the routine alongside them, imploring one of the girls to stretch her arms out as far as possible when she executed the number’s final move.

Ramos, on her first trip out of her homeland, was impressed with the sights and sounds of Hollywood. When asked how she thinks the athletes’ experience in the U.S has been affected by the changing diplomatic relations, Ramos said they aren’t focused on politics.

“We came here for the sports,” she said. “We don’t see any changes. We have always been united with each other and other countries.”

Defections have been a long-standing problem for Cubans at international sporting events. In the last few weeks at the CONCACAF Gold Cup soccer tournament in the U.S. and the Pan-Am Games in Canada, several rowers, baseball and soccer players defected, according to media reports.

Ramos says she doesn’t fear this for any of her athletes or coaches.

“We are not thinking about that,” Ramos said. “We are all here for one reason: to compete. I promise you that we are all going to return.”

Each team had all of their expenses paid for by their host town before moving into the Olympic Village on Friday. For the Cubans, that would be Studio City. The Chamber of Commerce, led by executive director Esther Walker, and local residents organized the accommodations and week of activities. Walker moved from Cuba when she was 4 and said that anyone who comes into contact with the delegation will learn what she’s always known.

“People will get to see how grateful these athletes are to be here and participating in the games,” Walker said, “and how wonderful Cubans really are.”

On the Harvard-Westlake track, Rodriguez and the three other runners began working out. Their pace was sluggish.

But after some warming up and a blistering 80-meter practice run, Rodriguez gave Guzman a high-five. He was wearing a Spanish soccer jersey, spandex pants and orange Puma running spikes — just like Usain Bolt.

“We have bad tracks in Cuba,” Rodriguez said in Spanish, “but this is a dream. It makes me run faster than I expect.”

In the pool, three swimmers shared the water with Harvard-Westlake’s water polo team. The Cuban coach is a special-education teacher who has been working with the athletes for two years. The two female swimmers, Guzman said, spent too much time doing their hair that morning and had forgotten their goggles and swim caps.

A woman from Harvard-Westlake noticed. “I really want to give them something,” she said, fetching them black goggles and swim caps emblazoned with the American flag.

Their coach was extremely grateful.

She showed off her own shirt: It was red and had Che Guevara’s face on the front.


Amid thawing U.S.-Cuba relations, Cuban team arrives for Special Olympics

Members of the Cuban delegation to the Special Olympics leave Harvard-Westlake School in Studio City after practice on Wednesday.

Before the 1987 Special Olympics, the Cuban national team decided to visit Miami for two days. Anti-Castro exiles got wind of their plans and picketed the hotel, hoping the athletes might defect. The situation got so bad, according to the book “An Air War with Cuba: The United States Radio Campaign Against Castro,” that the Cuban players and coaches were forced to sneak out the back of their hotel at 4 a.m.

Nearly three decades later, the Cuban delegation to the Special Olympics World Games, which will open Saturday at the Los Angeles Memorial Coliseum, arrived in L.A. under a very different set of circumstances. The Cubans, who are among 7,000 athletes from 177 countries competing in this year’s event, were welcomed with open arms. On Monday, they arrived with much fanfare, as Cuba and the United States reopened their respective embassies after 54 years.

The 16 Cuban athletes and their coaches spent the week sightseeing and training. They attended a private screening of the animated film “Minions,” ate breakfast at McDonald’s and toured Madame Tussauds Wax Museum. The wax figures of Jennifer Lopez, Denzel Washington and Michael Jackson were among their favorites, according to their American chaperons.

The Cuban athletes will participate in badminton, beach volleyball, track, swimming and gymnastics during the games, which will be held at venues throughout the city and will run through Aug. 2. The significance of the moment wasn’t lost on them.

“He’s a good president — Obama,” Orlando Rodriguez, 20, said in Spanish. “I like him because of the relationship he’s allowing Cuba to have with America.”

Rodriguez will run the 100-, 200- and 400-meter dash. Over dinner at El Criollo restaurant in Burbank on Tuesday evening, American chaperon Fabiola Guzman listened closely to what the soft-spoken Rodriguez said. He is the only athlete from Havana proper.

Rodriguez smiled when the talk turns to his favorite athletes. Sprinter Usain Bolt tops the list, Rodriguez said, and he believes FC Barcelona star Lionel Messi is the best soccer player in the world.

The scene at the restaurant felt like a typical Hollywood red carpet event, with cameras constantly flashing. Guzman used her cellphone to dutifully photograph members of the Cuban delegation, who are mostly teenagers. A 45-year-old mother of three, she works as a middle school teacher in Loma Linda.

“About a year ago I was watching something on TV and saw an ad about the games coming to L.A.,” Guzman said. “Within 20 minutes, I signed up.”

The next day, a yellow school bus pulled into the parking lot at Harvard-Westlake High School and the young Cubans filed out. They were tired. The touring and traveling had worn them out.

The athletes fanned out across the high school’s spacious campus. The badminton and beach volleyball teams hit the gym and practiced on the basketball court. The two gymnasts found a dance studio and began rehearsing their routines. Adelida Ramos, 63, is the head of the delegation and not their coach, but she watched intently as the two girls practiced. At one point, she performed the routine alongside them, imploring one of the girls to stretch her arms out as far as possible when she executed the number’s final move.

Ramos, on her first trip out of her homeland, was impressed with the sights and sounds of Hollywood. When asked how she thinks the athletes’ experience in the U.S has been affected by the changing diplomatic relations, Ramos said they aren’t focused on politics.

“We came here for the sports,” she said. “We don’t see any changes. We have always been united with each other and other countries.”

Defections have been a long-standing problem for Cubans at international sporting events. In the last few weeks at the CONCACAF Gold Cup soccer tournament in the U.S. and the Pan-Am Games in Canada, several rowers, baseball and soccer players defected, according to media reports.

Ramos says she doesn’t fear this for any of her athletes or coaches.

“We are not thinking about that,” Ramos said. “We are all here for one reason: to compete. I promise you that we are all going to return.”

Each team had all of their expenses paid for by their host town before moving into the Olympic Village on Friday. For the Cubans, that would be Studio City. The Chamber of Commerce, led by executive director Esther Walker, and local residents organized the accommodations and week of activities. Walker moved from Cuba when she was 4 and said that anyone who comes into contact with the delegation will learn what she’s always known.

“People will get to see how grateful these athletes are to be here and participating in the games,” Walker said, “and how wonderful Cubans really are.”

On the Harvard-Westlake track, Rodriguez and the three other runners began working out. Their pace was sluggish.

But after some warming up and a blistering 80-meter practice run, Rodriguez gave Guzman a high-five. He was wearing a Spanish soccer jersey, spandex pants and orange Puma running spikes — just like Usain Bolt.

“We have bad tracks in Cuba,” Rodriguez said in Spanish, “but this is a dream. It makes me run faster than I expect.”

In the pool, three swimmers shared the water with Harvard-Westlake’s water polo team. The Cuban coach is a special-education teacher who has been working with the athletes for two years. The two female swimmers, Guzman said, spent too much time doing their hair that morning and had forgotten their goggles and swim caps.

A woman from Harvard-Westlake noticed. “I really want to give them something,” she said, fetching them black goggles and swim caps emblazoned with the American flag.

Their coach was extremely grateful.

She showed off her own shirt: It was red and had Che Guevara’s face on the front.


Amid thawing U.S.-Cuba relations, Cuban team arrives for Special Olympics

Members of the Cuban delegation to the Special Olympics leave Harvard-Westlake School in Studio City after practice on Wednesday.

Before the 1987 Special Olympics, the Cuban national team decided to visit Miami for two days. Anti-Castro exiles got wind of their plans and picketed the hotel, hoping the athletes might defect. The situation got so bad, according to the book “An Air War with Cuba: The United States Radio Campaign Against Castro,” that the Cuban players and coaches were forced to sneak out the back of their hotel at 4 a.m.

Nearly three decades later, the Cuban delegation to the Special Olympics World Games, which will open Saturday at the Los Angeles Memorial Coliseum, arrived in L.A. under a very different set of circumstances. The Cubans, who are among 7,000 athletes from 177 countries competing in this year’s event, were welcomed with open arms. On Monday, they arrived with much fanfare, as Cuba and the United States reopened their respective embassies after 54 years.

The 16 Cuban athletes and their coaches spent the week sightseeing and training. They attended a private screening of the animated film “Minions,” ate breakfast at McDonald’s and toured Madame Tussauds Wax Museum. The wax figures of Jennifer Lopez, Denzel Washington and Michael Jackson were among their favorites, according to their American chaperons.

The Cuban athletes will participate in badminton, beach volleyball, track, swimming and gymnastics during the games, which will be held at venues throughout the city and will run through Aug. 2. The significance of the moment wasn’t lost on them.

“He’s a good president — Obama,” Orlando Rodriguez, 20, said in Spanish. “I like him because of the relationship he’s allowing Cuba to have with America.”

Rodriguez will run the 100-, 200- and 400-meter dash. Over dinner at El Criollo restaurant in Burbank on Tuesday evening, American chaperon Fabiola Guzman listened closely to what the soft-spoken Rodriguez said. He is the only athlete from Havana proper.

Rodriguez smiled when the talk turns to his favorite athletes. Sprinter Usain Bolt tops the list, Rodriguez said, and he believes FC Barcelona star Lionel Messi is the best soccer player in the world.

The scene at the restaurant felt like a typical Hollywood red carpet event, with cameras constantly flashing. Guzman used her cellphone to dutifully photograph members of the Cuban delegation, who are mostly teenagers. A 45-year-old mother of three, she works as a middle school teacher in Loma Linda.

“About a year ago I was watching something on TV and saw an ad about the games coming to L.A.,” Guzman said. “Within 20 minutes, I signed up.”

The next day, a yellow school bus pulled into the parking lot at Harvard-Westlake High School and the young Cubans filed out. They were tired. The touring and traveling had worn them out.

The athletes fanned out across the high school’s spacious campus. The badminton and beach volleyball teams hit the gym and practiced on the basketball court. The two gymnasts found a dance studio and began rehearsing their routines. Adelida Ramos, 63, is the head of the delegation and not their coach, but she watched intently as the two girls practiced. At one point, she performed the routine alongside them, imploring one of the girls to stretch her arms out as far as possible when she executed the number’s final move.

Ramos, on her first trip out of her homeland, was impressed with the sights and sounds of Hollywood. When asked how she thinks the athletes’ experience in the U.S has been affected by the changing diplomatic relations, Ramos said they aren’t focused on politics.

“We came here for the sports,” she said. “We don’t see any changes. We have always been united with each other and other countries.”

Defections have been a long-standing problem for Cubans at international sporting events. In the last few weeks at the CONCACAF Gold Cup soccer tournament in the U.S. and the Pan-Am Games in Canada, several rowers, baseball and soccer players defected, according to media reports.

Ramos says she doesn’t fear this for any of her athletes or coaches.

“We are not thinking about that,” Ramos said. “We are all here for one reason: to compete. I promise you that we are all going to return.”

Each team had all of their expenses paid for by their host town before moving into the Olympic Village on Friday. For the Cubans, that would be Studio City. The Chamber of Commerce, led by executive director Esther Walker, and local residents organized the accommodations and week of activities. Walker moved from Cuba when she was 4 and said that anyone who comes into contact with the delegation will learn what she’s always known.

“People will get to see how grateful these athletes are to be here and participating in the games,” Walker said, “and how wonderful Cubans really are.”

On the Harvard-Westlake track, Rodriguez and the three other runners began working out. Their pace was sluggish.

But after some warming up and a blistering 80-meter practice run, Rodriguez gave Guzman a high-five. He was wearing a Spanish soccer jersey, spandex pants and orange Puma running spikes — just like Usain Bolt.

“We have bad tracks in Cuba,” Rodriguez said in Spanish, “but this is a dream. It makes me run faster than I expect.”

In the pool, three swimmers shared the water with Harvard-Westlake’s water polo team. The Cuban coach is a special-education teacher who has been working with the athletes for two years. The two female swimmers, Guzman said, spent too much time doing their hair that morning and had forgotten their goggles and swim caps.

A woman from Harvard-Westlake noticed. “I really want to give them something,” she said, fetching them black goggles and swim caps emblazoned with the American flag.

Their coach was extremely grateful.

She showed off her own shirt: It was red and had Che Guevara’s face on the front.


Amid thawing U.S.-Cuba relations, Cuban team arrives for Special Olympics

Members of the Cuban delegation to the Special Olympics leave Harvard-Westlake School in Studio City after practice on Wednesday.

Before the 1987 Special Olympics, the Cuban national team decided to visit Miami for two days. Anti-Castro exiles got wind of their plans and picketed the hotel, hoping the athletes might defect. The situation got so bad, according to the book “An Air War with Cuba: The United States Radio Campaign Against Castro,” that the Cuban players and coaches were forced to sneak out the back of their hotel at 4 a.m.

Nearly three decades later, the Cuban delegation to the Special Olympics World Games, which will open Saturday at the Los Angeles Memorial Coliseum, arrived in L.A. under a very different set of circumstances. The Cubans, who are among 7,000 athletes from 177 countries competing in this year’s event, were welcomed with open arms. On Monday, they arrived with much fanfare, as Cuba and the United States reopened their respective embassies after 54 years.

The 16 Cuban athletes and their coaches spent the week sightseeing and training. They attended a private screening of the animated film “Minions,” ate breakfast at McDonald’s and toured Madame Tussauds Wax Museum. The wax figures of Jennifer Lopez, Denzel Washington and Michael Jackson were among their favorites, according to their American chaperons.

The Cuban athletes will participate in badminton, beach volleyball, track, swimming and gymnastics during the games, which will be held at venues throughout the city and will run through Aug. 2. The significance of the moment wasn’t lost on them.

“He’s a good president — Obama,” Orlando Rodriguez, 20, said in Spanish. “I like him because of the relationship he’s allowing Cuba to have with America.”

Rodriguez will run the 100-, 200- and 400-meter dash. Over dinner at El Criollo restaurant in Burbank on Tuesday evening, American chaperon Fabiola Guzman listened closely to what the soft-spoken Rodriguez said. He is the only athlete from Havana proper.

Rodriguez smiled when the talk turns to his favorite athletes. Sprinter Usain Bolt tops the list, Rodriguez said, and he believes FC Barcelona star Lionel Messi is the best soccer player in the world.

The scene at the restaurant felt like a typical Hollywood red carpet event, with cameras constantly flashing. Guzman used her cellphone to dutifully photograph members of the Cuban delegation, who are mostly teenagers. A 45-year-old mother of three, she works as a middle school teacher in Loma Linda.

“About a year ago I was watching something on TV and saw an ad about the games coming to L.A.,” Guzman said. “Within 20 minutes, I signed up.”

The next day, a yellow school bus pulled into the parking lot at Harvard-Westlake High School and the young Cubans filed out. They were tired. The touring and traveling had worn them out.

The athletes fanned out across the high school’s spacious campus. The badminton and beach volleyball teams hit the gym and practiced on the basketball court. The two gymnasts found a dance studio and began rehearsing their routines. Adelida Ramos, 63, is the head of the delegation and not their coach, but she watched intently as the two girls practiced. At one point, she performed the routine alongside them, imploring one of the girls to stretch her arms out as far as possible when she executed the number’s final move.

Ramos, on her first trip out of her homeland, was impressed with the sights and sounds of Hollywood. When asked how she thinks the athletes’ experience in the U.S has been affected by the changing diplomatic relations, Ramos said they aren’t focused on politics.

“We came here for the sports,” she said. “We don’t see any changes. We have always been united with each other and other countries.”

Defections have been a long-standing problem for Cubans at international sporting events. In the last few weeks at the CONCACAF Gold Cup soccer tournament in the U.S. and the Pan-Am Games in Canada, several rowers, baseball and soccer players defected, according to media reports.

Ramos says she doesn’t fear this for any of her athletes or coaches.

“We are not thinking about that,” Ramos said. “We are all here for one reason: to compete. I promise you that we are all going to return.”

Each team had all of their expenses paid for by their host town before moving into the Olympic Village on Friday. For the Cubans, that would be Studio City. The Chamber of Commerce, led by executive director Esther Walker, and local residents organized the accommodations and week of activities. Walker moved from Cuba when she was 4 and said that anyone who comes into contact with the delegation will learn what she’s always known.

“People will get to see how grateful these athletes are to be here and participating in the games,” Walker said, “and how wonderful Cubans really are.”

On the Harvard-Westlake track, Rodriguez and the three other runners began working out. Their pace was sluggish.

But after some warming up and a blistering 80-meter practice run, Rodriguez gave Guzman a high-five. He was wearing a Spanish soccer jersey, spandex pants and orange Puma running spikes — just like Usain Bolt.

“We have bad tracks in Cuba,” Rodriguez said in Spanish, “but this is a dream. It makes me run faster than I expect.”

In the pool, three swimmers shared the water with Harvard-Westlake’s water polo team. The Cuban coach is a special-education teacher who has been working with the athletes for two years. The two female swimmers, Guzman said, spent too much time doing their hair that morning and had forgotten their goggles and swim caps.

A woman from Harvard-Westlake noticed. “I really want to give them something,” she said, fetching them black goggles and swim caps emblazoned with the American flag.

Their coach was extremely grateful.

She showed off her own shirt: It was red and had Che Guevara’s face on the front.


Amid thawing U.S.-Cuba relations, Cuban team arrives for Special Olympics

Members of the Cuban delegation to the Special Olympics leave Harvard-Westlake School in Studio City after practice on Wednesday.

Before the 1987 Special Olympics, the Cuban national team decided to visit Miami for two days. Anti-Castro exiles got wind of their plans and picketed the hotel, hoping the athletes might defect. The situation got so bad, according to the book “An Air War with Cuba: The United States Radio Campaign Against Castro,” that the Cuban players and coaches were forced to sneak out the back of their hotel at 4 a.m.

Nearly three decades later, the Cuban delegation to the Special Olympics World Games, which will open Saturday at the Los Angeles Memorial Coliseum, arrived in L.A. under a very different set of circumstances. The Cubans, who are among 7,000 athletes from 177 countries competing in this year’s event, were welcomed with open arms. On Monday, they arrived with much fanfare, as Cuba and the United States reopened their respective embassies after 54 years.

The 16 Cuban athletes and their coaches spent the week sightseeing and training. They attended a private screening of the animated film “Minions,” ate breakfast at McDonald’s and toured Madame Tussauds Wax Museum. The wax figures of Jennifer Lopez, Denzel Washington and Michael Jackson were among their favorites, according to their American chaperons.

The Cuban athletes will participate in badminton, beach volleyball, track, swimming and gymnastics during the games, which will be held at venues throughout the city and will run through Aug. 2. The significance of the moment wasn’t lost on them.

“He’s a good president — Obama,” Orlando Rodriguez, 20, said in Spanish. “I like him because of the relationship he’s allowing Cuba to have with America.”

Rodriguez will run the 100-, 200- and 400-meter dash. Over dinner at El Criollo restaurant in Burbank on Tuesday evening, American chaperon Fabiola Guzman listened closely to what the soft-spoken Rodriguez said. He is the only athlete from Havana proper.

Rodriguez smiled when the talk turns to his favorite athletes. Sprinter Usain Bolt tops the list, Rodriguez said, and he believes FC Barcelona star Lionel Messi is the best soccer player in the world.

The scene at the restaurant felt like a typical Hollywood red carpet event, with cameras constantly flashing. Guzman used her cellphone to dutifully photograph members of the Cuban delegation, who are mostly teenagers. A 45-year-old mother of three, she works as a middle school teacher in Loma Linda.

“About a year ago I was watching something on TV and saw an ad about the games coming to L.A.,” Guzman said. “Within 20 minutes, I signed up.”

The next day, a yellow school bus pulled into the parking lot at Harvard-Westlake High School and the young Cubans filed out. They were tired. The touring and traveling had worn them out.

The athletes fanned out across the high school’s spacious campus. The badminton and beach volleyball teams hit the gym and practiced on the basketball court. The two gymnasts found a dance studio and began rehearsing their routines. Adelida Ramos, 63, is the head of the delegation and not their coach, but she watched intently as the two girls practiced. At one point, she performed the routine alongside them, imploring one of the girls to stretch her arms out as far as possible when she executed the number’s final move.

Ramos, on her first trip out of her homeland, was impressed with the sights and sounds of Hollywood. When asked how she thinks the athletes’ experience in the U.S has been affected by the changing diplomatic relations, Ramos said they aren’t focused on politics.

“We came here for the sports,” she said. “We don’t see any changes. We have always been united with each other and other countries.”

Defections have been a long-standing problem for Cubans at international sporting events. In the last few weeks at the CONCACAF Gold Cup soccer tournament in the U.S. and the Pan-Am Games in Canada, several rowers, baseball and soccer players defected, according to media reports.

Ramos says she doesn’t fear this for any of her athletes or coaches.

“We are not thinking about that,” Ramos said. “We are all here for one reason: to compete. I promise you that we are all going to return.”

Each team had all of their expenses paid for by their host town before moving into the Olympic Village on Friday. For the Cubans, that would be Studio City. The Chamber of Commerce, led by executive director Esther Walker, and local residents organized the accommodations and week of activities. Walker moved from Cuba when she was 4 and said that anyone who comes into contact with the delegation will learn what she’s always known.

“People will get to see how grateful these athletes are to be here and participating in the games,” Walker said, “and how wonderful Cubans really are.”

On the Harvard-Westlake track, Rodriguez and the three other runners began working out. Their pace was sluggish.

But after some warming up and a blistering 80-meter practice run, Rodriguez gave Guzman a high-five. He was wearing a Spanish soccer jersey, spandex pants and orange Puma running spikes — just like Usain Bolt.

“We have bad tracks in Cuba,” Rodriguez said in Spanish, “but this is a dream. It makes me run faster than I expect.”

In the pool, three swimmers shared the water with Harvard-Westlake’s water polo team. The Cuban coach is a special-education teacher who has been working with the athletes for two years. The two female swimmers, Guzman said, spent too much time doing their hair that morning and had forgotten their goggles and swim caps.

A woman from Harvard-Westlake noticed. “I really want to give them something,” she said, fetching them black goggles and swim caps emblazoned with the American flag.

Their coach was extremely grateful.

She showed off her own shirt: It was red and had Che Guevara’s face on the front.


Videoya baxın: La Martina Miami Beach Polo World Cup X 2014 Recap


Şərhlər:

  1. Hania

    Hesab edirəm ki, haqlı deyilsən. Bunu müzakirə etməyi təklif edirəm.

  2. Elric

    Aramızda başqa cür alacaqdım.

  3. Hippogriff

    Bu, yalnız şərtidir, başqa heç nə yoxdur

  4. Paella

    Uzun müddət harada yoxa çıxdın?

  5. Theoclymenus

    Çox maraqlı və gülməli !!!



Mesaj yazmaq